Add parallel Print Page Options

Offer the prescribed sacrifices[a]
and trust in the Lord.[b]
Many say, “Who can show us anything good?”
Smile upon us, Lord![c]
You make me happier[d]
than those who have abundant grain and wine.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 4:5 tn Or “proper, right.” The phrase also occurs in Deut 33:19 and Ps 51:19.
  2. Psalm 4:5 sn Trust in the Lord. The psalmist urges his enemies to make peace with God and become his followers.
  3. Psalm 4:6 tn Heb “lift up upon us the light of your face, Lord.” The verb נסה is apparently an alternate form of נשׂא, “lift up.” See GKC 217 §76.b. The idiom “light of your face” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 31:16; 44:3; 67:1; 80:3, 7, 19; 89:15; Dan 9:17).sn Smile upon us. Though many are discouraged, the psalmist asks the Lord to intervene and transform the situation.
  4. Psalm 4:7 tn Heb “you place joy in my heart.” Another option is to understand the perfect verbal form as indicating certitude, “you will make me happier.”
  5. Psalm 4:7 tn Heb “from (i.e., more than) the time (when) their grain and their wine are abundant.”